
2014年に忘れるべき4つのテクノロジー用語
フランク・カタラーノ著

2014年、新しいものを迎え入れ、古いものを捨て去る時が来ました。つまり、2013年にメディアやマーケターによって意味を失ってしまった古いテクノロジー用語のことです。
テクノロジー業界で過剰に使われ、乱用されている言葉について、私は時折批判することがあります(2013年に流行した名詞「selfie(セルフィー)」も、ナルシスティックな勢いでその仲間入りをするかもしれません)。しかし、このリストにある言葉が、今でも意味を持つものだとは思わないでください。これらの言葉やフレーズは、テクノロジー業界のあらゆるものに当てはめようという誤った試みによって、あまりにも歪曲され、拡大解釈され、今では何の意味も持たなくなっています。
1)「オープン」: 当初は「オープンソース」(誰でも使用、改良、貢献できるコード) の略語として考えられていた「オープン」は、複数の、時には矛盾する暗黙の意味を持つパンドラの箱を開けてしまいました。それは、「オープン スタンダード」(誰でも適用できる技術標準)、「オープン アクセス」(オンライン アクティビティへの参加用)、「オープン コンテンツ」(再利用、リミックス、共有できるデジタル コンテンツ)、「オープン データ」(一般に政府または研究機関が公開するデータ) などです。
では、「オープン」を謳う新しいデジタル製品はどうでしょうか?それは、オープンな技術標準を適用した、完全にプロプライエタリで有料の製品かもしれません。あるいは、Open Education Allianceが主張するように、ある組織が単に「オープン」という言葉を「無料」の流行りの技術用語として使っているだけかもしれません。率直なジャーナリスト、オードリー・ワッターズは、この悲しい傾向を巧みに表現しています。「オープンウォッシング」です。
2)「MOOC」。かつては大規模で無料のウェブベースの講座(「大規模公開オンライン講座」)を指す狭義の用語だったこの言葉は、2008年に誕生しましたが、ニューヨーク・タイムズ紙が2012年を「MOOCの年」と宣言してからわずか数か月後の2013年に、たちまち人気を失ってしまいました。突如、MOOCに参加することがクールで主流の地位を占めるようになりました。たとえ実際にMOOCに参加していなくても。MOOCは瞬く間に、有料で少数の学生を対象としたものであっても、あらゆる種類の「オンライン教育」の代名詞として、陳腐で力のない同義語になってしまいました。

先月、ClickBankから「急速に成長するオンライン教育市場(Massive Open Online Coursesとも呼ばれる)向けの初のB2Bプラットフォーム」を発表するニュースリリースを受け取った時、この用語が危機に瀕していることを実感しました。数日後、NPRが「オンライン教育革命は軌道から外れる」と報道しました。もちろん、MOOCに関する報道ばかりです。オンライン教育(WGUのような教育)は、このような希薄化に屈服すべきではありません。
3)「クラウド」クラウドは長年、重要性を失いつつあります。2011年に私が参加した技術見本市では、Wyseの看板に「クラウドクライアントコンピューティングの世界的リーダー」と謳われていました。私があえて尋ねると、彼らは「シン」を「クラウド」に置き換えただけだと認めました。GeekWireのFacebookページに掲載されたこのコラムへの提案では、クラウドが注目を集めました。読者のCY Lee氏は、Hotmailが「クラウドメール」を導入した当時はまだユニークでしたが(Hotmail自体は1995年に遡ります)、今では陳腐になっていると指摘し、「『iCloud』という形でそれを永続させたのはAppleの責任だ」と述べています。

Amazon、Gmail、Mozyをお使いですか?クラウドにアクセスしたり、クラウドを経由したり、クラウドにデータを保存したりしています。もし消費者や中小企業で、ディスクやサーバーが見えないなら、クラウドを前提としましょう。TVガイドが数年前に番組を「カラー」と表記するのをやめ、「白黒」のみと表記するようになったように、2014年は消費者向けソフトウェアとストレージを「ローカル」と表記する年になるはずです。そして、スノーデン事件後のこの時代では、それが独自のセールスポイントになるかもしれません。
4)「ハイデフィニション」HDは、テレビやビデオの画質を大幅に向上させる表現として非常に人気があり(標準解像度の480pに対し、少なくとも720pの解像度)、他のテクノロジー製品のマーケティング担当者がこぞってHDを採用するのも当然です。近年では、IntelのHDオーディオや地上波放送のHDラジオなどが挙げられます。実際、Wikipediaには13種類の「ハイデフィニション」が列挙されているページがあります。
しかし、「ハイビジョンマスカラ」「ハイビジョンカーワックス」「ハイビジョンフィルム」(そう、コダックのフィルムです)といった広告を目にし始めた頃、この技術用語が薄氷(あるいは雲の上)を踏んでいることに気づきました。ハイビジョンという言葉は相対的な言葉であることは明らかです(テクノロジー業界では1936年にまで遡ります)。しかし、他の多くの相対的な言葉と同様に、この言葉も時代遅れになってしまいました。クリエイティブな人たち?もしあなたが少しでも賢いなら、今やあまり役に立たないこの言葉を、ハイビジョンでもっと良くする言葉を思いつくでしょう。
FacebookでGeekWireの読者が「disruptive(破壊的)」から「social(ソーシャル)」まで、実に様々な例を挙げてくれたように、他にもたくさんあります。昨年私が過剰に使われたり乱用されたりしたフレーズのリストに挙げたフレーズのいくつかは、意味を失っていく傾向にあるため、再び浮上しました(特に「ビッグデータ」)。
良い知らせがあります。テクノロジー業界で何か良いことを言えないなら、これらのフレーズのどれかを使ってみてもいいでしょう。そうすれば、何も言わずに済むからです。